Meta тилди которууну жакшыртуу үчүн AI колдонгусу келет

Мазмуну:

Meta тилди которууну жакшыртуу үчүн AI колдонгусу келет
Meta тилди которууну жакшыртуу үчүн AI колдонгусу келет
Anonim

Негизги алып салуулар

  • Meta AI негизиндеги котормо программасын түзө турган долбоордун үстүндө иштеп жатат.
  • Компания жаңы программа ар бир тилди которо алат деп ырастоодо.
  • Бирок кээ бир эксперттер Метанын котормо долбоору чоң тоскоолдуктарга туш болгонун айтышат.
Image
Image

Ар бир тилди которуунун жаңы аракети интернетти демократиялаштырышы мүмкүн дейт эксперттер.

Meta "дүйнөдөгү бардык адамдар үчүн" иштей турган котормо программасын түзүү боюнча изилдөө долбоорун жарыялады." Бул учурдагы котормо тутумдары камтылган тилдерди билбеген дүйнө калкынын болжол менен 20 пайызын тейлөө боюнча өсүп жаткан аракеттин бир бөлүгү.

"Бир эле тилде туура сүйлөшүү жетишерлик кыйын; ар кандай тилдердин универсалдуу нюанстарын чагылдырууга жана түшүнүүгө аракет кылуу - бул башка оюн," Scott Mann, Flawless AI, нейрондук желе тасма лабораториясынын башкы директору., Lifewire электрондук почта маегинде билдирди. "Бүгүнкү күнгө чейин, "адам котормочулары" бир нече тилди үйрөнүп, ар кандай колдонуу үчүн чечмелеп, тил тоскоолдуктарын жоюуга аракет кылышы үчүн котормо жасоонун бирден-бир жолу болгон."

Meta Translation?

Meta дүйнөдөгү тилдердин көбүн камтыган тилди жана МТ куралдарын куруу боюнча узак мөөнөттүү аракетти пландаштырууда. Компания "No Language Left Behind" деп аталган жаңы өнүккөн AI моделин куруп жатат. Анын айтымында, ал азыраак мисалдар менен тилдерден үйрөнүп, аны астуриядан лугандадан урду тилине чейин жүздөгөн тилдерге эксперттик сапаттагы котормолорду иштетүү үчүн колдонот.

Дагы бир долбоор – Universal Speech Translator, мында Мета стандарттуу жазуу системасы жок тилдерди жана жазылган жана оозеки тилдерди колдоо үчүн реалдуу убакытта бир тилдеги кептен экинчи тилге которуунун жаңы ыкмаларын иштеп чыгууда.

"Тилдик тоскоолдуктарды жоюу терең мааниге ээ болмок, бул миллиарддаган адамдарга эне тилинде же каалаган тилдеринде онлайн маалымат алууга мүмкүндүк берет", - деп жазган компания долбоорду жарыялаган блогунда. "МТ (машиналык котормо) тармагындагы жетишкендиктер бүгүнкү күндө интернетте үстөмдүк кылган тилдердин бирин билбеген адамдарга эле жардам бербейт, алар ошондой эле дүйнөдөгү адамдардын байланышын жана идеяларын бөлүшүүнү түп тамырынан бери өзгөртөт."

Бирок кээ бир эксперттер Метанын котормо долбоору чоң тоскоолдуктарга туш болгонун айтышат. "Өнөр жай дагы эле изилдөө режиминде, жана биз анын бир бөлүгү болгонубузга кубанычтабыз, бирок ал эртең сегиз миллиард адам колдоно баштай турган продуктта жайылтылбай жатат", - Жесси Шемен, котормо программасынын башкы директору компания Papercup электрондук маегинде билдирди.

Учурдагы маселе котормонун сапаты, деди Шемен. Анын компаниясы транскрипция жана котормо үчүн адамдын циклинде типтеги моделдерин колдонот. "Сиз машина менен үйрөнүүнүн зор ылдамдыктагы артыкчылыктарын ала аласыз, ошол эле учурда адамдар адам колу менен күткөн сапаттын акыркы милясына жете аласыз", - деп кошумчалады ал.

Жакшыраак түшүнүү

Котормо программасын өркүндөтүү боюнча иштер ондогон жылдар бою жүргүзүлүп келет. Кинотехнология тармагында Flawless TrueSync деп аталган технологияны иштеп чыкты, ал тилдин жана терең туюнтуунун нюанстарын чагылдырып, которуп, тасма спектаклдерин бир тилден экинчи тилге анык, так которууга мүмкүндүк берет.

TrueSynch технологиясы монокулярдык сүрөттөрдү 3D которууга мүмкүндүк берет, башкача айтканда, ал оригиналдуу кадрларга башкарылуучу өзгөртүүлөрдү киргизе алат, бул пландаштырылган аткаруунун бардык эмоцияларын жана нюанстарын сактай алат, деди Манн. "Бул реалдуу убакыт режиминде иштебесе да (Мета сыяктуу күнүмдүк котормо үчүн зарыл), бул котормо домениндеги AI жана нейрон тармактарынын чоң потенциалын көрсөтөт."

Image
Image

Жакшы котормо программасы да жакшы бизнес маанисин берет. Компаниялар глобалдуу болгондо, ар бир тил үчүн эне тилдүү колдоо агенттерин түзүү кыйынга турат.

"Так жана ишенимдүү котормо программасына ээ болуу абдан маанилүү болуп калат: эгерде компаниялар бир тилдүү (б.а., англис тилинде гана сүйлөгөн), буга чейин үйрөтүлгөн кардарларды колдоо агенттерине кардарлары менен баарлашууга жана электрондук почта аркылуу электрондук кат жөнөтүүгө мүмкүнчүлүк бере алышса. котормо технологиясынын катмары эффективдүүлүктү дароо жакшыртат ", - деди котормочу программалык камсыздоо компаниясы Language I/O компаниясынын башкы директору Хизер Шомейкер электрондук почта менен болгон маегинде.

Shoemaker анын компаниясынын программалык камсыздоосу компанияларга машинаны үйрөнүү технологиясы аркылуу каалаган тилде кардарлар менен баарлашууга мүмкүндүк берет дейт. AI иштетилген технология чат, электрондук почта, макала жана социалдык колдоо каналдары аркылуу 100дөн ашык тилге жаргон, жаргон, аббревиатура жана туура эмес жазууларды камтыган колдонуучу тарабынан түзүлгөн бардык мазмундун (UGC) реалдуу убакытта компанияга тиешелүү котормолорун түзө алат..

"Тил тосмосун бузуу бизге туура эмес чечмелөөгө жол бербестен баарлашууга жана байланышып жаткан нерсени натыйжалуу түшүнүүгө мүмкүндүк берет" деди Манн. "Дүйнө жакшыраак баарлашуусу керек жана тил бири-бирин түшүнүүгө эң чоң тоскоолдук."

Сунушталууда: